• 1987,  Irodalom

    Lenni halott és fehér

    Pashu, avagy egy macedón-szerb malevicsista portréja

    Kazimir Szeverinovics Malevics orosz nagymester festészeti és elméleti[1] munkáinak sok tisztelője és követője volt Tito Jugoszláviájában. A hetvenes-nyolcvanas évek vajdasági/szerbiai magyar, szerb és horvát, nemzetközi elismertségű neo/avantgárd kísérletezői: a Bosch+Bosch csoport (Szombathy Bálint, Slavko Matković, Ladik Katalin, Kerekes László, Ante Vukov, Szalma László), Bogdanka Poznanović, Miroslav Mandić, Lazarov Miodrag, Vujica Rešin Tucić, Vladan Radovanović, később a fiatal titánok, Bada Dada és Máriás Béla is gyémántkeménynek tartották. Antracitfénye elhomályosította és bevilágította a 20. századi művészet horizontját. Értékelték, átértékelték, újragondolták nézeteit a homogén, „tárgynélküli világról”. „…a festők visszamennek végső következtetésükkel a minden alap formájához, a mértani formához, és színben a két alapszínhez: a fehérhez és feketéhez.” (Kassák Lajos,1922) 1987-ben a 24 órás…

  • 1987,  Irodalom,  Rádió

    Eörsi István, Mileta Đonović

    Szép szó – Szabadkai Rádió, 1987. szeptember 13. (archív felvétel)

    „Ha bánt valami, / szedj mélyről a tálból, / szedj még egyszer és menj, / légy máshol. / Tisztára törölt / szemüvegedet vedd le. / Megbékélt szemmel nézz / elhülyülő szemekbe. / Elviselhető lesz / az elviselhetetlen, / de nem lehetséges, / ami lehetetlen. / Mi elfogadhatatlan, / – mert a szív belefásul – / azt ne fogadd el, sőt / ne is vedd tudomásul.” (Eörsi István: A harmonikus élet receptje) A műsor tartalma: Sava Babić: Eörsi István (Lantos László fordítása) Eörsi István: A tréfa (novella) Előadja: Kovács Frigyes Zene: Hans-Karsten Raecke: Raster (kortárs komolyzene) Lantos László: Az alkimista csillag szentélyében Mileta Đonović: Oly város (vers, Lantos László fordítása) Előadja:…