-
„Ekkora híre is régen volt határainkon túli magyar színház előadásának…”
A cianotípiát jellegzetes ciános kék színe miatt magyarul nevezik még kéknyomatnak is, avagy James Tiberius Kirk vajdasági utazása
Habár alapvetően a Családi Kör című hetilap Buksi-sorozatától, vagyis a Sajtótörténeti feljegyzések című ciklusától indultunk el itt, a Yuharon, néhány korábbi összeállításunkban, amikor a múlt század ötvenes-hatvanas éveinek legendás vajdasági magyar gyermeklapjának „életútját” jártuk végig, de aztán időben és térben elkanyarodtunk, és visszafordultunk egy másik hasonló – időközben rovattá nemesedett – szériához, a Képhistóriákhoz. Jó okunk volt persze erre is, ami az előző ilyen tárgyú anyagunkból ki is derült… S most már ezen a mellékúton járunk! Az alábbi összeállításban éppen ezért sok mindenről szó lesz, de a legtöbbször talán mégis 1985 jelenik meg a feldolgozott cikkekben, hiszen akkor mutatta be a szabadkai Népszínház társulata a sokat vitatott, a maga nemében…
-
Ivan V. Lalić, Gion Nándor, Veljko Petrović – Köztársaság-napi műsor
Szép szó – Szabadkai Rádió, 1987. november 29. (archív felvétel)
„Egyetlen szilárd pont a halál maszkjai között, / egyetlen öröm a nyári kertek könnyű ruháiban, / akik vassá nehezülve iszapba merülnek / a döntés sárga lángnyelvei között. / Úgy megyek az emberek közé, fölfegyverkezve a neveddel. / Este lámpást gyújtok s féltékeny álmom dédelgetem: / felébredek foggal-körömmel, fölébredek boldogan belehabarodva / a sebezhető tájba, amelyet csak te határolsz, létem egyetlen / igazolása, szabadság.” (Ivan V. Lalić) A műsor tartalma: Lantos László / Csáth Géza: Köszöntő Ivan V. Lalić: Rövid óda a szabadsághoz (vers, Ács Károly fordítása) Előadja: Jónás Gabriella. Zene: Gustav Holst: Venus (kortárs komolyzene) Gion Nándor: Régi megható történet az öreg Madzsgájról, aki nem szerette a kutyákat (novella)…
-
Eörsi István, Mileta Đonović
Szép szó – Szabadkai Rádió, 1987. szeptember 13. (archív felvétel)
„Ha bánt valami, / szedj mélyről a tálból, / szedj még egyszer és menj, / légy máshol. / Tisztára törölt / szemüvegedet vedd le. / Megbékélt szemmel nézz / elhülyülő szemekbe. / Elviselhető lesz / az elviselhetetlen, / de nem lehetséges, / ami lehetetlen. / Mi elfogadhatatlan, / – mert a szív belefásul – / azt ne fogadd el, sőt / ne is vedd tudomásul.” (Eörsi István: A harmonikus élet receptje) A műsor tartalma: Sava Babić: Eörsi István (Lantos László fordítása) Eörsi István: A tréfa (novella) Előadja: Kovács Frigyes Zene: Hans-Karsten Raecke: Raster (kortárs komolyzene) Lantos László: Az alkimista csillag szentélyében Mileta Đonović: Oly város (vers, Lantos László fordítása) Előadja:…
-
Vesna Krmpotić, Varga Tibor, Allen Ginsberg
Szép szó – Szabadkai Rádió, 1987. április 19. (archív felvétel)
„…az új szerkesztőt egyaránt kötelezi a patinás hagyomány, és a saját, acélosnak tűnő elképzelései. A változások elkerülhetetlenek, de ez nem változtat a Németh László által megfogalmazott és Gubás Ágota szerkesztésében szigorúan alkalmazott követelményen, amely szerint a minőség volt és lesz a műalkotások, az irodalom bemutatásának és értékelésének egyetlen érvényes mércéje.” (P. Náray Éva) A műsor tartalma: Gubás Ágota: Búcsúszó Lantos László: Beköszöntő Lantos László: Vesna Krmpotić Vesna Krmpotić: A szótalan nyelv (lírai esszé, Csík Ferenc fordítása) Előadja: Jónás Gabriella. Zene: Ravi Shankar: Ananda… (klasszikus indiai zene) Lantos László: Varga Tibor Varga Tibor: A hangos gondolkodás 5 perce (1) Varga Tibor: Hold rubáik. Aja Szófia (versek) Előadja: Kovács Frigyes Zene: Mevlȃnȃ:…